『美男〈イケメン〉ですね』のイ・ホンギ (FTISLAND)が連続ドラマに初主演した 『百年の花嫁』がTBS地上波にて放送が決定!(TBS深夜枠にて8月1日より月曜、水曜、金曜放送。)加えてブルーレイ&DVDのリリースを記念し、主演のイ・ホンギとヒロインの兄を演じた、ソンヒョクが来日。都内にて記者会見が開かれました。
『百年の花嫁』は大財閥のツンデレ御曹司ガンジュ(イ・ホンギ)と、行方不明になった彼の婚約者に顔がそっくりだという理由で、その代役をすることになった漁村の娘 ドゥリム(ヤン・ジンソン)との恋を描いた、ハラハラドキドキのロマンティックラブコメディ。 今までとは全くイメージの違うガンジェ役に挑戦したイ・ホンギや、一人二役を演じきったヤン・ジンソン、また彼女の兄役のソンヒョクの好演も光る、笑いあり、涙あり、サスペンスありの作品です。
会場いっぱいに駆け付けた取材陣の前に 主演のイ・ホンギと、ソンヒョクが会場に登場。
たくさんのカメラのシャッター音の中、それぞれの挨拶から会見がスタート。
イ・ホンギ 「イ・ホンギです。よろしくお願い致します。」(日本語)
ソンヒョク 「お会いできてうれしいです。サンヒョクです。」
―それぞれの役どころの紹介を
イ・ホンギ: 「金持ちです(笑)。デパートの若い社長で、恋愛の経験がなく、仕事ばかりしている冷たい男です。」
ソンヒョク: 「僕が演じたチャン・イヒョンは、愛する女性に対し見返りを何も望まずに、一途な愛を貫く
足長おじさんのような人です。」
―(イ・ホンギへ)役との共通点は?
イ・ホンギ: 「ないっすね~(笑) 金持ちでもないし、デパートも持っていないし、冷たくないし。そして、恋愛は沢山してきたし(笑)。似ているところはないです!」
―自分とは正反対の役を演じるのは?
イ・ホンギ: 「最初は本当に難しかったです。でも、前から金持ちの役をしたいと思っていました(笑)。実際に
してみると、ドラマでは自分の素の表情とかが出ではダメだし、普段の自分の話し方とは全然違うので、キャラクターを作るのが大変でした。でも、周りの金持ちの社長さんなどを見て、役作りの参考にしたりしました。事務所の社長は、友達みたいですが、他のビジネスマン的な社長さんを見ながら勉強しました。」
―自分っぽい所も中にはあるのでは?
イ・ホンギ:「ないですね(笑)。 初めて恋をする人物ですけど、僕はそういう気持ちを忘れてしまったので、どうしようって(笑)。でも、現場では自然にその感情が出ました。」
―本当に難しかったようですね。
イ・ホンギ:「監督さんにはけっこう相談をしました。一人でイモを食べるシーンがありますが、本当はもうちょっと面白くしたかったんです。でも、そこでいきなり素のホンギが出るのは、ありえないと言われて。もう少し隠して・・・と言われたので、60パーセントのホンギを出しました(笑)」
―子供とのシーンや猫を抱くシーンなどは?
イ・ホンギ:「そういう部分も全く違いますね。役としては、猫は嫌いって感じですけど、実際僕は猫を飼っていて好きなんです。なので、空き時間はずっと可愛がっていましたが、演技をするときは嫌い!という感じにしました。」
―(ソンヒョクへ) 足長おじさんという話でしたが。
イ・ホンギ:「本当に(足が)長いですよね(笑)。」
ソンヒョク: (笑)
―役と共通している点は?
ソンヒョク: 「僕も、あまり気持ちを表に出すほうではなく、裏で誰かを気遣うタイプなんです。ですので、
普段も感情を隠している事が多くて、好き嫌いも、親しい人にだけ言います。そういう点も似ていると思いました。僕って本当につまらない人間ですね(笑)。」
―演じていて難しかった点は?
ソンヒョク: 「落ち着いて話をしなければならなかったこと。感情を抑えて演技をすることが難しかったです。
そのため、一人で過ごす時間も作りました。感情の起伏を出さず、落ち着いた演技をするのは、
大変でしたね。性格は似ている部分があったと言いましたが、今回の役は人間味が感じられない
トーンの話し方をしなければならなかったので、そういう部分が難しかったです。」
― 一人二役を演じたヒロインのヤン・ジンソンさんの印象は?
イ・ホンギ: 「ヤン・ジンソンさんは、めっちゃ頑張る人で、髪型もメイクも変え、演技も役に合わせて変えて
いたので、ほんとに別の人みたいでした。」
ソンヒョク: 「もし自分があの役をやっていたら、苦労していたでしょう。一人二役は並大抵の苦労ではないので、本当に大変だったと思いますが、彼女は頑張って一生懸命演じていました。もし、僕があの役をしたら、あそこまでは出来なかったと思います。」
― チェ・ガンジュの家にあるような言い伝えや迷信は信じる?
イ・ホンギ: 「良い話は信じます。でも、悪い話は信じないです(笑)」
ソンヒョク: 「僕も迷信は信じていないです。でも、良いことは信じて、悪いことは信じたくないので、
イ・ホンギさんと同じですね。」
―撮影現場の雰囲気は?
イ・ホンギ: 「監督さんが本当に楽しい、テンションが高い人なので、今までの現場は僕が盛り上げ役でしたが、この現場では監督さんがその役割をしていました。徹夜をしても、なぜか監督さんのテンションが
ずっと高かったので、逆に力をもらいました。」
―活気に溢れる現場だったようですね。
イ・ホンギ: 「そうですね。そして監督さんはけっこうスケベです(笑)。僕もけっこうスケベですけど、
監督さんのほうがスケベすぎて、盛り上がりました。ちょっと変態です(笑)。現場に中国のファンの
方たちが来ましたが、監督さんは昔中国でドラマを撮ったことがあるので、中国語を話せるんです。
それで、僕のファンに何か言っていたんですが、どういう意味か分からなかったので聞いてみたら、
ホテルの部屋番号を教えていたんです(笑)。」
―ソンヒョクさんは現場の雰囲気は?
ソンヒョク: 「口数の少ないキャラクターなので、話そうと思っても、言葉が出なかったり、楽しみたくても、
役柄上、あまり楽しめなかったんです。 監督からも、「じっとしていて」、「黙ってて」と感情を抑えるよう指示があったので。 もともとシリアスな性格ですが、さらにシリアスになってしまいました。ホンギさんも言っていましたが、監督は変態チックなところがあるので、自分は楽しみ、俳優には「お前はダメ」と言って楽しんでいたようです。少し気持ちが沈んでしまうこともありましたが、監督のテンションが本当に高くて、徹夜明けで翌日またお会いしても、こっちは大変で死にそうなのに、「大丈夫か」と元気よく声を掛けてくださったので、本当に楽しい現場でした。」
イ・ホンギ: 「監督さんは、ハグであいさつをしますが、男とは普通のハグ。女性にはもっと強いハグで、
チューとかもするんです・・・頬に。ハンパないですね(笑)。」
ソンヒョク: 「暴露しすぎじゃないですかね・・・(笑)」
イ・ホンギ: 「大丈夫だよ(笑)」
―お気に入りのシーンは?
イ・ホンギ: 「ドゥリムに、「緒に逃げよう!」と言うシーンですね。自分で演じていても感動的なシーンだなと
思いました」
ソンヒョク: 「僕は、最後のほうでドゥリムに会いに行くシーンです。心の整理をして、「君のことをここで待っているから、行きたいところに行って、好きなことをして幸せになってほしい」と見送るのですが、悲しい
気持ちを隠して、あえて笑顔でドゥリムのことを見つめるシーンが自分自身、とても感動したシーンでした。」
―ドラマの中のように 彼女からペアルックをしてほしいと言われたら?
イ・ホンギ: 「そうですね。まだ1回もやったことないですけど。いろんな恋愛をしてきましたが、ペアルックとかペアリングとか、一緒に何かをするということはやったことがないです。恥ずかしくて。
イベントとかもしてあげたことがないですね。友達はしてますけど。ま、今度機会が
あればやってみますね(笑)」
ソンヒョク: 「僕も恋愛はたくさんしてきましたし、いろんな女性に会ってきましたが、やっぱりペアルックは
1回もしたことがないです。でも、彼女が望むのであれば、彼女を愛していればすると思います。」
イ・ホンギ: 「そのときは、僕が写真を撮りますよ。パパラッチです(笑)」
ソンヒョク: 「はい、ありがとうございます(笑)。」
―キスシーンの撮影の前に準備したことや注意したことは?
イ・ホンギ: 「1回撮影をした後、事故に遭って手術を受けたので、2か月ぐらい撮影ができなくて、監督さん、
スタッフの皆さん、キャストの皆さんに申し訳ない気持ちがたくさんあったので、本当に頑張らないと いけないなと思って、もっと頑張りました。キスシーンはそんなに緊張しないですね。楽しむという
タイプなので、スリルを味わうのが好きなんです(笑)。準備が100%できなくても、本番の緊張感とかスリルが大好きなんです。ライブとかでは、わざと練習しないときもあるし。でも、今回は役的にも
初めて挑戦する役どころだったし、僕のせいで撮影がストップしてしまったので、最初はそういう
スリルとかを楽しみたいという気持ちは隠していたのですが、テンションの高い監督さんから元気を
もらって、本来のホンギにりました。でも、演技をするときは集中して臨みました。」
―体は大丈夫?
イ・ホンギ: 「はい、大丈夫です! 肩だけまだ少し痛いですけど。」
―好きな日本料理、韓国料理を教えてください。
イ・ホンギ: 「日本の食べ物の中で、やっぱり一番は一蘭(のラーメン)です!!さっきも食べてきたし。
ヤバイです(笑)。それから、最近友だちの紹介で、大阪ですき焼きを食べたんですね。でも、焼き方がちょっと違うお店だったんですよ。でも、聞いてみたら、それが本当のすき焼きだと言われて。しょう油を入れないすき焼きだったんですけど、本当にうまかったです。
(取材陣の反応が薄かったため)分からないですか? 俺、何食った? (笑) 予約がハンパなくて、けっこう何日か待ちましたね。本当ですよ。韓国料理は全部好きです。日本料理でも韓国料理でも、嫌いな食べ物はほとんどないです。食べ物だったら全部食っちゃいますね(笑)。
ソンヒョク: 「日本食では僕もラーメンが好きです。寿司も大好きですね。韓国料理は特に好き嫌いはないですが、中でも好きなのはお肉です。実は母が鴨肉のお店をやっているので、鴨肉も好きです。
イ・ホンギ: 「宣伝しないの? お店の場所とか言ったほうがいいんじゃないですか?
絶対言ったほうがいいですよ!」
ソンヒョク: 「えっと、場所はソウルの蚕室にあります。トソン鴨肉店という名前です。・・・僕は日本に来て、
何をしているんでしょう(笑)」
―最後に日本のファンの方にメッセージを
ソンヒョク:「(日本語で)ファンの皆さん、これからも応援よろしくお願いします! 」
イ・ホンギ: 「放送は今日からですね、テーマが本当に面白いので、見どころがたくさんあると思います。
そしてホンギが出ます!!あはは。笑ったり泣いたりできる感情的なシーンもある素晴らしい、
世界観が広いドラマだと思います。お化けも出るし(笑)。ぜひ楽しみにしてください!」
サービス精神旺盛で、日本語での会話や表情で会場をわかせ続けたイ・ホンギは、後のフォトセッションでも
カメラマンの目線リクエストの声に反応してポーズをとったり、変顔をつくったり・・・とその魅力を発揮!
ソンヒョクもイ・ホンギのペースに引き込まれ、笑顔が絶えない会見となりました。
「百年の花嫁」
【地上波放送】
TBS地上派8月1日(金)より、深夜枠にて月曜、水曜、金曜の週3回の放送が開始
【CS放送】
衛生劇場(毎週金曜日2話連続23:00~)にて放送中
【DVDセル・レンタル】
DVD&Blu-ray BOX1 2014年8月6日(水)
DVD&Blu-ray BOX2 2014月9月5日(金)
DVD各¥19800+税 Blu-ray各¥21800+税
発売元:TBS/TCエンタテインメント 販売元:TCエンタテインメント
(C)AURA MEDIA/cinnecuuz/ACC 「百年の花嫁」日本語版製作委員会
2014.8.9
|